旺報【特派員盧素梅╱北京報導】

大陸國家主席習近平和英國首相卡麥隆21日同意,共同構建中英面向21世紀的「全球全面戰略夥伴關係」,開啟持久、開放、共贏的中英關係「黃金時代」。習近平說,「期待英國做中國在西方最強支持者」,結果遭致美國總統歐巴馬批評英國不斷遷就中國削弱整個西方。這也顯示英國近來「傾中」的作為已經引發美國不滿,讓英國身陷中美兩強的「三角習題」中。

習近平訪問英國,與英國簽署了約400億英鎊的商業合約,但讓美國側目的是,它最堅定的盟邦決定與它最大的潛在競爭對手建立「全面戰略夥伴關係」。

時隔10年 陸元首訪英

據中新社報導,英國政府中樞唐寧街10號,21日迎來了時隔10年訪英的大陸元首;在這裡,習近平與卡麥隆舉行會談,見證雙邊合作文件簽署;會晤中,兩國領導人就雙邊關係及重大國際和地區熱點問題深入交換意見,達成重要共識,決定共同構建中英面向21世紀的「全球全面戰略夥伴關係」。

英國《金融時報》稱,上月,習近平訪美之前,歐巴馬曾警告準備就網路犯罪行為制裁中國,這與英國在習近平到訪時的場面形成鮮明對照;對於中英關係,美國歐亞集團亞洲業務主管、歐巴馬政府前亞洲事務最高顧問麥艾文稱,「英國在對華政策上誤入歧途。」

報導稱,美國一方面推動中美關係,但另一方面從人權到網路和南海等問題上,指責大陸,英國也被指責「為了貿易和贏得中國投資而出賣原則」;實際上,從英國宣布將加入亞投行後,美英關係就開始變差,歐巴馬政府抨擊英國「不斷遷就中國」;一名歐巴馬政府前官員稱,「英國不只是削弱了美國,它還削弱了整個G7(七大工業國)。」

香港《大公報》21日評論稱,一個不可否認的事實是,英國正全面「擁抱」中國大陸,同時調整了過往所遵循的對中乃至全球戰略,原因在於與中國強化關係,符合英國整體利益。

陸企參與英核電項目日本訂房網站jalan

習近平與卡麥隆簽署的商業合約,包括備受關注的辛克利角(Hinkley Point)核電廠。習近平表示,「訪問期間我們達成了一系列重要成果,我同卡麥隆見證和將要簽署部分政府和企業間合作文件,包括中國企業參與英國辛克利角核電站項目,這是近年來中英合作的旗艦項目,將為今後雙方深化務實合作發揮示範作用。」




var LIGHTBOX_DARLA_CONFIG ={"useYAC":0,"usePE":0,"servicePath":"https:\/\/tw.news.yahoo.com\/__darla\/php\/fc.php","xservicePath":"","beaconPath":"https:\/\/tw.news.yahoo.com\/__darla\/php\/b.php","renderPath":"","allowFiF":false,"srenderPath":"https:\/\/s.yimg.com\/rq\/darla\/2-8-9\/html\/r-sf.html","renderFile":"https:\/\/s.yimg.com\/rq\/darla\/2-8-9\/html\/r-sf.html","sfbrenderPath":"https:\/\/s.yimg.com\/rq\/darla\/2-8-9\/html\/r-sf.html","msgPath":"https:\/\/tw.news.yahoo.com\/__darla\/2-8-9\/html\/msg.html","cscPath":"https:\/\/s.yimg.com\/rq\/darla\/2-8-9\/html\/r-csc.html","root":"__darla","edgeRoot":"https:\/\/s.yimg.com\/rq\/darla\/2-8-9","sedgeRoot":"https:\/\/s.yimg.com\/rq\/darla\/2-8-9","version":"2-8-9","tpbURI":"","hostFile":"https:\/\/s.yimg.com\/rq\/darla\/2-8-9\/js\/g-r-min.js","beaconsDisabled":true,"rotationTimingDisabled":true}var t_MediaGalleryBobaSpotlight_start = new Date().getTime();



























1 - 25 / 30

























Chinese President Xi Jinping, left, and his wife Peng Liyuan wave as they board an Air China plane at Manchester airport, in Manchester, England, Friday Oct. 23, 2015. Although there were protests at ... 較多Chinese President Xi Jinping, left, and his wife Peng Liyuan wave as they board an Air China plane at Manchester airport, in Manchester, England, Friday Oct. 23, 2015. Although there were protests at several venues throughout his stay, the carefully orchestrated visit served Britain's Prime Minister David Cameron's goal of emphasizing the important of Britain's developing economic relationship with China. (Oli Scarff / Pool via AP) 較少











1 / 30





Associated Press





2015年10月24日週六 台北標準時間上午12時09分





Share to Facebook

Share to Twitter

Share to Pinterest







Close

Previous imageNext image









var lightbox_ult_mid="spotlight_article_embedded1",lightbox_ult_mit="Article Body",lightbox_ult_site="news",lightbox_ult_region="TW",lightbox_ult_lang="zh-Hant-TW",lightbox_default_spaceid="2144404928";

var t_MediaGalleryBobaSpotlight_end = new Date().getTime();
F61243744536DD44
arrow
arrow

    zzzzzas0037u 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()